Vi(g)belle
Old Danish Dictionary - vi(g)belleMeaning of Old Danish word "Vi(g)belle", as defined by Otto Kalkar's Dictionary of Old Danish language.
The Old Danish word Vi(g)belle can mean:
- no. (mmt wikbelde) fæl- les byjord, fælled; pro terris inter curiam S et nostrum wibeldæ (1337). Nyrop, Skråer I. 87; haffuer uæret en obenbare uibeldh oc fæledh (1476). FA I. 67; then iord oc vibelle, som kalles Kirttemynne fid (1496). sst.«148, 25 (ovf. I. 21285). Jf: intra campum ciuitatis quod dicitur wigbelt. SSR 126, 227. Om den usikre opr. if Rsv" V. 615; Lexer, Mhd Wb IIL. 816. Vi(gje [veje], go. (isl vigja) vie, indvie; scal bygges eet altaræ oc wighes thet helghe kors til (1399). DB 28; the skullæ wigæs ællær hel- lighgøres mik. 2 Msb 291 (ÆB; 1550: bliftue viede; T: weye); lade wige seg so till konningh. RD III. 38, 64 (= OP V. 4m7, 71); Rsv" IV. 41; wiigde till thet hellige embede. PE 395, 402 (ovf. IV. 714aso); wiigde oc consecrerede kar. Gensv D1; — mand maa vidhæ eth huss ther met som met wiit vatn. Br 2886; CP I. 291 (ovf. I. 15229); (1572). Rsv TIL. 171 (ovf. IL. 44bs4); — wit watn. AM 187 4716, jf sst. 188; han skal wiæs meth sodan sidh. ÆB 2 Msb 297; PISk m6" (ovf. IV. 19524); WE 226 (ovf. IV. 195b2); — T word veyd til erkebiscop. NAM V. 192; weydt wand. T 9; haffuer han giffuet. oss det samme sit sacrament 1icke til at weije wand eller land med. TH 32%; Aaron med sine sønner wil jeg weye meg til prester. 2 Msb 2944, 33, 37 (T; 1550: vie); skal der icke weyes sacramentet. KkO c7, c8 (= wiies. RdKl I. 59, 58); wye. sst. c6; (1589). RaK1 L 90 (ovf. IV. 67821); der er ingenn thilsammen veyett, udenn muncken och hans kappe. DgF JII. 521 (jf 524b; samen wyitt. sst. 517); > prestenn veyet her S thil sin brudt. DgF V. 1. 313D. — v. ved o: vie til (ægtefælle); handt hagde ladet seg giffue oc vige vedtt hende (1587). Rsv IL 69; havde en ægtemand og var bode tagen og vyet ved (1587). DM VI. 144; (1555). H&DB 216; lod sig høytidelige vighe vid hende. Lysch 353. Jf svd vigas vid. — Jf af-, be-, ind-, kloster, præste-, sammen, tilv.,uvigt.
Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᛁ(ᚵ)ᛒᚽᛚᛚᚽ
Medieval Runes were used in Denmark from 12th to 17th centuries.
Abbreviations used:
- et.
- enkelttal (singularis).
- go.
- gærningsord (verbum).
- ik.
- intetkøn (nevbram).
- n.
- norsk.
- no.
- navneord (substantivum).
- t.
- tysk.