Tilbindere

Old Danish Dictionary - tilbindere

Meaning of Old Danish word "Tilbindere", as defined by Otto Kalkar's Dictionary of Old Danish language.

The Old Danish word Tilbindere can mean:

  • no. opbinder; alli- gator, til byndere. CPV.Tilbjude (-byde), go. (fsv tilbjupa)
  • 1) tilbyde; thilbiude sitt faldzmaall (1474). Rsv I. 13; (1551). Rsv" IV. 239; den naade, som oss vdi euangelio tilbiudis. TAmU n2; som ræffuen sig her tilbiuder. HWR 284'; VAS 120; tilbiudis. Etym 550 (u. perhibeo) ; til- byder. sst. 658 (u. polliceor); annam- me, hvad velgierninger mand tilbiudes. BT I. 32 i r. — tm.; hagde tilbodett 2guldtt (1587). Rsv I. 47: — den euangeliske naade bleff alle tilbøden. TSA 17"; tilbøden handel oc venskaff skal mand icke foracte. HWR 278" i r.; (1576). Rsv% IV. 290; udelucke dennem fra sin tilbødne naade. Broch- mand, Post. II. 137b; den tilbødene ære. BT I. 16; Jm 36; — naar naagen bliffuer tilbudet en taallig oe lidelig handel. HWR 278"; tilbuden. Etym so fo423 (u. oblatus). — om den, hvem noget er tilbudt; skulde et tilbud være ulovlig, fordi »den tilbødne part« ikke havde villet underskrive det, skulde ingen komme til sin ret. SR I. 298. — opbyde; han baffde logelig tiilbøet for” 'haffue tree samefold ting (1507). DVb 127. Jfovf. II. 724a139; FeilbO: byde. —
  • 2) indbyde; et koste- ligt bryllup lod hand anslaa, lod mangtilbiude oc kalde. Psd I. 1982. —
  • 3) opfordre, anmode; han skulde haffue send V budskaff oc tilbudet hannom att kome oc indtage staden. TdmH a7"; tilbiude ey alleene de store oc myndige, men end oe gemeene mand om raad udi nøds fald. HierP D7; hand icke aff nogen vilde haffve sig en tiltvungen villie ... hand end oc Jod tilbiude studenterne om hielp oc bjstand, sst. c1. —
  • 4) meddele, tilkendegive; met dem kant du biude mig til, huad du hører. 2 Sam15s6 (1550, 1647); hwor mange statt- ligh folok ær om kommenn, troffue iegh well, herremendenn haffuer ether tiilbiuditt (1572). KS VII. 251; attj oss wille tilbiude, om ore skibe haflte id nogen nød (1587). NAM I. 149, 139, 148; (1585). DM IV. 105; før end hans mayestet vilde det antage, bleft rjgens raad oc adelstanden der om tilbudden. HiorP m8". Jf Afskr 1061. — 5) påbyde; i skulle snart till min herre komme, saa lader hamnå edertilbiude. SK v56; vor allernaadigste herris strenge befaling os tilbiuder endeligen derom at dømme (16 Rsv III. 54; haffue ether ladett til biude, attj schulle thend gamble dansche bibel! offuersehe (1587). KMS JL 209; nar stolsbroderen tilbyder dannssem att gaa paa gulf—uitt, huilcken som hand tilbyder och icke will gaa, hand bøde 2 skill. (1598). HT I. 469; hvor ofver kongen hafver sig høyligen be- sværet oc tilbødet konning J, at såå dan ofvervold maatte affskaftis. RFII 272. — 6) true med, vise; eder nogen modtvillighed eller overfald at tilbinde eller bevise (1588). NAM IV. 154.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛏᛁᛚᛒᛁᚿᚦᚽᚱᚽ
Medieval Runes were used in Denmark from 12th to 17th centuries.

Abbreviations used:

go.
gærningsord (verbum).
no.
navneord (substantivum).
et.
enkelttal (singularis).
n.
norsk.
t.
tysk.
tm.
tillagsmåde (participium).

Back