Ljude

Old Danish Dictionary - ljude

Meaning of Old Danish word "Ljude", as defined by Otto Kalkar's Dictionary of Old Danish language.

The Old Danish word Ljude can mean:

  • se lyde ndf. Ijuge.(ljnve, live), so. lyve; liuger uogen uærlige. Ro senv., GL L. V. D27; at wi icke skulle lywge meth wor iwnye. Chr. Pedersen. I 139; P. Smed. e 1; jeg siver sandhed oe liuger icke. Tidemand, Sjæl. Urtegd. v6; Ranch, 54; lad hannem legge sin ære ve værdighed oc andet, hvor ved Jycken liuger hannem. stoer, til side. B. Tott,318.172. — som de liuffue henne paa. Tavsen, Post.sommerd.42"; Tav- ven. 98, 255; at liuffue oe bedrage det holtis for en stor ære. Vedel, j Saxo. 481; mentior, liuffuer. Co 1- ding, Etymol. 732. (Steph., No- mencl. II. 880: lyver); slaa du din fulde jd der til, jeg skal for dig ey liuffve, Gerner, Hesiodus. 92. — jeg will thz ingelunde liwe. Rimkr. &cpl"; du liuer, du hyckeler. Pallad., S, Ped. Skib. k8; ieg siger eder det paa min ære, ieg liuer icke. Herm. Weizere. 30; da løyes her icke saa mangelund. sst. 206 ir.; poeterne, som mesterlig liffne.Hegelund,Calvmnia.30';sst. (Smiths udg.) 243; de velbe- troede mue megit liue. sammes Svsan- na (Smiths udg.) 88,87. — dat.; hwi løft thu henne varæ thin systær, GI. DBib.1.Msb.26.9:(om. lywæ.sst.Josva. Svar); huilket hand løgh mig uppan (1536). D. Mag. II. 69, — de stualve løye. Josva. 7.1 (1550; 1647); de løye paa hannem. Psalmedigtn. I. 58b; der n-gudelige mennisker løiye paa hannem. Synders Speicel. IL 280; «der de løye tor hannem. Broe h- mand, Post. I. 6955, — L tm.; iekehaffuer myn hosfrw lovet alth thet, hou sade. Romant. Digtn. UL 148:9 (- løget. Chr. Pedersen. V. 1015); thu haffuer thet livet, sst. It. 190'(== løwed,.1.68); haffwe the thetloget skameliv,; 4llen, Aktstk.41. — then gode mand. heer vj haffer løffuet oss san whlue- / liv paa. Prædik. Gens var. 20; wi wille gerne ther til enthen haffwe lywet eller oc lade os bedre wuder- uiisis aff thennom. Malm ob. 567. — Geticius, som liveth er. Vocab. 1514. had o: lyve for; the fremmede børn sekule liwge att meg. Ps. 18.4. 2(Fr, Vormords.; Chr, Pedersen: løye; Coruinus, Post. IL 81: løwe); ieg vil icke at dig lyve, kongen holder her vden for skoffgen. Vedel, Viser. I. nr. 4. v. 19. Smlyn. isl. ljuya (at), (laug, login) samt aflive (se I till. 6), beljuge og forløgen ovf. ox på-, tilljuve ndf.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛚᛁᚢᚦᚽ
Medieval Runes were used in Denmark from 12th to 17th centuries.

Abbreviations used:

dat.
datid (imperfectum).
et.
enkelttal (singularis).
g.
grad (gradus).
ik.
intetkøn (nevbram).
isl.
islandsk.
n.
norsk.
nt.
nedertysk.
t.
tysk.
tm.
tillagsmåde (participium).
æ.
ældre.

Back