Iøselse

Old Danish Dictionary - iøselse

Meaning of Old Danish word "Iøselse", as defined by Otto Kalkar's Dictionary of Old Danish language.

The Old Danish word Iøselse can mean:

  • no. ind-ning, indgydelse; infusio, iøselse Colding, Etymol. 495; Nucl. la- tinit. 503. Ja de fire bord, vaare vdhuggen stem, ia halffanden alen louge oc brede. Ez. 40.42 (1550, 1589); hand fremkallede de tolif oc sende dem ia tho oc tho. Mark. 6.7 (Luther begge steder: je). — 2) jo; det skal ia vere en hellig sted. P. Smed. c3". Om end ja med rette antages for opr. nord. (jvfr. isl. jå) og jo for at være indkommet fNedart. (smlgn. Arb. f. nord. Oldkkh. 1866. 139—42), forklares sammen- blandingen let af lydligheden og brugen af ja i Tysk. — 3) i nuv. bet.; sade jeg ther tijl gemesthen iaa. Rimkr. ce? (rim på: thas); Roland sade jas. Romant. Digt». III. 132, 21 = Chr. Pedersen. V. 91.5; eders ord, som jaa er, skal ware jaa, oc thet ney er, skal ware ney. Joh. 5.12 (1524; Chr.»Pedersen: ia); hand wor icke iaa oc ney, men thet waare iaa vti hannom. 2. Kor. Li (1524; Chr. Pedersen: ia); sig iaa hertil. Tobiæ Kom. 26. — ia. sst. — som no.; hanbedismyn datter wdæn myn jaa, Romant.Digtn, I. 99 (rim på: fra); meth beggis wore søners jaa oc fuldburgh (1473). Rør- dam, Kbhvns. Kirker. till. 67; the tha paa bode sider kunde giffuetheris jaa och sambtycke thertil (1547). Rosenv., GI. L. IV. 228; emodt theris villig, jaa och sambtycke (1552). Rosenv., GI. D. I. 185. Smlgn. jo ndf.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛁᚯᛋᚽᛚᛋᚽ
Medieval Runes were used in Denmark from 12th to 17th centuries.

Abbreviations used:

et.
enkelttal (singularis).
isl.
islandsk.
n.
norsk.
no.
navneord (substantivum).
nt.
nedertysk.
t.
tysk.

Back