Forslå

Old Danish Dictionary - forslå

Meaning of Old Danish word "Forslå", as defined by Otto Kalkar's Dictionary of Old Danish language.

The Old Danish word Forslå can mean:

  • go.
  • 1) slå, dræbe, tilintetgøre; nar alle synder ere bestrijdde oc forslagne wdi samme Iesu Christi død oc ;pijne. P. Elie- sen. 851; forslaget hannem over 1000 mand (1612). n. D. Mag. IL. 36. — tm. a) forslåt; all forsteth oc all forslagen. Psalmedigtn. IL. 418b. — b) nedslåt; alle fattige, forslagne hierter til trøst. Savonarola, Ps.51. b1; reyse fattige oc forslagne hierter op igen ved euangelium. Pal- lad., Visitatsb. 65; hand faltgandske amæctig och forslagen paa knæ. Urfé, Astrea. I. 9 (= fr. pasle et transi, se udg. Paris. 1633. 1. 7).— i nuv, bet. listig; jeg er træsk oc forslagen paa allehonde grif. H. H, Skonning, Hed. Philos. 584; Nucleus Jatinit. 1971. Smlgn. be- slagen u. beslå 7). —
  • 2) drive, bort- jage, forspilde; ett ulovlig deels- breff, som een manndt udi rette bar och .thermedt forslog enn anndemn i manndtz rett (1568). Rosenv., Gl. D. III. 62; hvis nogen vore vnder- saatte aff storm oc wvær bleffae for- slagne eller forstøt vnder eders land. Hvitf. VIL 42; disse linde, paa hvilke jeg min længsel at forslaa dit navn har tegned. Bording. I. 313; for en forandrings skyld og tanker at for- slage. Wessel, Digte (v. Levin) 2. udg. 75. — f. sig o: fjærne, und- drage (sig); hun bleft borte imellem hans hender, saa snart hun sig for- slog. Grundtv., Folkev. IL 370b; hvad årsag der var til, at hun sig således forslog oc entholdt, at hun sig ikke vilde lade vi til sin fæste- mand (1657). D. Saml. IL 106. — 3)beregne, anslå; bedher ieg edher, atj wille anname gotzet oc forslaa renthe oc serifte meg til, hwad i kwnne gifte meg ther vdaft (1511). (Jfr. A. Larsen, Optegnelser. 25); the forslooe oss fore twsswer swo mangæ, som wii woræ (1515). D. Mag. IL. 28; forslaa, offuersee och beschriffae utii kiister, skab och schryn eller anden stedt, utii er (1821). Ro- senv., Gl. L. IV. 14; (Rosenv. forklarer ordet som: indelukke, slå lukkelse for, se anf. st. s. 514, men så måtte man i alt fald vænte, at for- slå stod sidst af go.; foran utii skal uden tvivl underforstås et henvisende sto.); jeg skulde strax hiemmelighenn forspørghe ock forslaa, huor stærcke the gode mendt tiill Horsens formod- endes ere. Allen; Aktstk. 81. Smlgn. Sch. u. L.: vorslan; Ihre, Gloss: forslå; Rietz: forslå og slå ndf.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚠᚮᚱᛋᛚᚮ
Medieval Runes were used in Denmark from 12th to 17th centuries.

Similar entries:

Abbreviations used:

go.
gærningsord (verbum).
et.
enkelttal (singularis).
g.
grad (gradus).
n.
norsk.
t.
tysk.
tm.
tillagsmåde (participium).
æ.
ældre.
sto.
stedord (pronomen).
to.
tillægsord (adjectivum).

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages closely related to Old Danish.

Back