Dejstuepige

Old Danish Dictionary - dejstuepige

Meaning of Old Danish word "Dejstuepige", as defined by Otto Kalkar's Dictionary of Old Danish language.

The Old Danish word Dejstuepige can mean:

  • no. = dejepige; gifuer ieg +. mine deystue- pigher huer ... till:en kiortel (1471). Molb. Gloss; i deyg stuff pigerens seng- (1611). 'Progr. f. Herlufsh. 1880. 28. — Dejens misse, no. st. Dionysius dag. (d. 9de oktober); pigen. udi. de samme. dage til Dejens misse -vilde hen. Bording. IL 470. Der tænkes på et på nævnte dag afholdt marked; smlgn. Rietz: dejn og dejnsmarked. Jvfr. Dynismisse. — Del(4), no: 1) huink. ( isl. deild.) del; .skullæ the samæ bymen bafiwe ful makth ath wurdæn Jighæ deel uth aff hans gotz och skickæ hemnæ til bysens nytte. Rosenv., G1. L. V. 89: — fit.; det saxiske vaaben vaar et:to styckid skiold, den nederste part. skild i tuende deler. Lyschand. 382. — en delo: hver enkelt del; kommer ijlå oc brenner alt oc æn een dield. The femthen teghen. 1809. ad. —en del(s) 0: for en del, til dels; vell jek thøm een. dell 'forthiæ oc stækcæ minæ ordh. Mandev. Rejse, 169.193 jen. diels skal i ther røn aff fangæ..Bomant. Digtn. I. 47 == thu mon thin dell.oc ther aff faa. sst; Il. 249; sst. I 286; haffuer greftue Jo- havnes giffuet prestemænd nogen priui- legier, huilcke de en deels bruge denne dag. Hvitf, III. 981; mine smaa sognes meget forarmede og slet en del ruine= ilVI 800 SE 7 et deNe) 5 dels 9 Tele; kli Hun sem Gesle Ao for Sl Del porttnee Sek som hen dl fr fle Å405). n.D. Mag. eelsiInd Se del forlenede Eee åd LGr ende paa fr Sr ugeEe fo i Tydsk- fr Se fe ends at Jand der til kand bevægis,iKndlges DL Resen. 440. Srelge: mir kyndhare, Po otepen. 443, Sulen, 7i. fig me Br vi for Storste ingenlen; 3 Son hed hatte. breder (1409) 3% på 1: åt hristendtse meesteSele de. hade at site (161). lyoke, de hafide at sohiffte3 Gulende Tandgilde Destsaer strike tenH 36. — '8l åøle s: VE dels landet iåe dog ko É érver til lsle. Vedel Saxo Bf1; at de (of deele. Vedel, Saxo. 271; ei Let ofte den så dedles s0m dn kunde komme den til deele, 15 205 Ge ting) holde Le stvD ek ste fod, MedeSe ED IL sem te BORE te mV; BSD). Frø lige dele ny, Gl D. IV. 15 8) jegh seny, GQ). L. IV. 194; (hadhø) jegh ” skrefialrede skreffuett etter ko. matt. thyl (1619), Gel Ark Arsk, TV. B; LD Kodany Gt D. 1. Bet end Kr REV DO De : 576). I thet, forste fremkommer (1576), n. D. 3 Mag. I. 13; (1589). D. Saml. V. 155; Folke, TIL 1880 or det al dei Folkev. IL. 158b = det ehr døthing. sst. 1572; vil hand verre villig til all den deel, som tilbørligt kanvore, Hvitt. VIL 78; hvad diell som i skulle haffuæ for breffuet eser ther GE for. 5. M: SR Diteder ther good for. D. Mag. .RI. 171; — om man vidgonger the thing, % "åg je sg for ingen Mo:> nogen ting, Ifor nogen ting, ikke på nogen måde; jeg for enghen dell tørffd rexe op igemmenlandet(1524);Allen,Aktstk; i . 7; fem siuglige quinder, som gase pos falende 1 OG Kend or ne dell Komme. odgonsiodir (1830). Samt dl, 76; for ingen deel skulle i vige fra eders heste. Vedel, Saxo, 5 .D. få a ; x0. i ; Hvitf. ]. mm4t; Ranch 775 = sandemne wilbørlige handel for ingen deel wille eller kunde liide (1578). Khist. Saml. VIL 658; for ingen deel, nequaqam. Colding, Dist. » 0 , i ; at han for ingen del lægger 8 Data ge deres eseden, GET sin hoand. paa deres Smlgn. sv. for del; isl. fyrir engen. mon, og i + — 4) en fods del 0: en fodehesd) Mer det bafus sig met fienderne, at de icke ville årage en i i . Hvitt. VIL. 293.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᚦᚽᛁᛋᛏᚢᚽᛕᛁᚵᚽ
Medieval Runes were used in Denmark from 12th to 17th centuries.

Abbreviations used:

g.
grad (gradus).
isl.
islandsk.
n.
norsk.
no.
navneord (substantivum).
nt.
nedertysk.
sv.
svensk.
t.
tysk.
æ.
ældre.

Back