Bredøxe

Old Danish Dictionary - bredøxe

Meaning of Old Danish word "Bredøxe", as defined by Otto Kalkar's Dictionary of Old Danish language.

The Old Danish word Bredøxe can mean:

  • 10. (Lund.) biløxe; temmermanden jel- ner med en bred-øxe tømmeret. Co- menius. Orbis pictus. 194, 195; bredøkse, en stor økse, som tom- mermænd hugge glat med. Moth — Brede. go. (isl. breida.) 1) ud- brede, lægge på; tog Rizpa en seck oc bridde den paa en sten. 2 Sam. 21.10 (1350 og 1647.); nar mynv herres dug bredes. D. Mag. 3. R. I 161; brede dug, bære mad (1589 D. Mag. V. 256; skal der være een dugsvend, hand skal” breede dugen (1386). Hofman, Fundationer. Vil 579; — hindis bonnde gaff hamnom kost og lønn och brede dug ock diskfor hamnom (1585). Rosenv., Gl D. JV. 52. — 2) dække; bordene støden vel bredde oc fulle met kaastelige mad och dricke. Chr. Pedersen. 292.:5; ther bør att være eet bord bridoc bereed. Tavsen. 180; Grundty»Folkev.1. 1642; diweye, de ware alle+ med silcke bred. sst. II. 802; ugekr.f. Skolen. 1877. 88; med heste- deckenet breder hand ham. Come nius, Opladne Dør. $ 450; hun breder bordet, talerckerne springe. Ranch. 278; saa vil jeg lade brede bordet for dig. De 12 Patriark. kiTest. 1580. 02"; det bord er bredt lved sandheds mund, Kingo, Psal- meb. 14; P. Resen. 268; -— maae der bedis fire danneqvinder, som lig- baaren kand brede-(1652). Kbhvns. Dipl. MNL. 402; Ped. Paars. 1. B. 4. S.; Den stundesløse A. 1. S. 1. — 3) b. af = tage det af, som var påbredt. Moth. — 4) b. ud med = brede ud; band brede ud med sin wenggi. Grundtv., Folkev, IL. 198; lindenn, hunn breder udt medt sinn blad. sst. IL 328. — 5) b. sig vild 'om = undslå sig for, fragå; myn swower bræyer seg wild om at opwecke sljn broders naffn, Tavsen. 5. Msb. 25; ingen skal kunde brede sig vild der om, at de io faa baade at høre oc læse. Pallad., Om Sværen og Banden. 1357. 42". — 6) b. hænder uuder ens fødder = hjælpe, bære på hænderne; kær- lighed, den vil jeg gere beuise eder igen oc gerne brede mine hender ynder eders fedder. Pallad., Visi- tatsb. 133.10. Smlgn. ich will- dir die hånde unter die fisse legen. Auerbach, Sehr. XL. 170. Jyfr. udbrede og med hensyn til bøjningen rede, sprede.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛒᚱᚽᚦᚯᛋᚽ
Medieval Runes were used in Denmark from 12th to 17th centuries.

Abbreviations used:

et.
enkelttal (singularis).
g.
grad (gradus).
go.
gærningsord (verbum).
isl.
islandsk.
n.
norsk.
t.
tysk.

Back