Bord

Old Danish Dictionary - bord

Meaning of Old Danish word "Bord", as defined by Otto Kalkar's Dictionary of Old Danish language.

The Old Danish word Bord can mean:

  • no. (isl. bord.) 1) planke, bræt; de toge stercke bord oc breder aff skibene. Vedel, Saxo. 92; kireken kaaster ey heller træfang uden bord allene (1643). Rosenv., G1. L. IV. 401; et lidet bord bar hende til land. Grundtv., Folkev. IV. 281 = bret. sst. v. 78; saa lenge der er en bor eller tu refnet. B. Tott. HL 61. — 2)skibets plankeklædning, skibs- side; kongens søn lader wercke en knaer, den war forgylltt imellom begge buore. Grundtv., Folkev. IM. 5458; Il. 92a (egenlig: mellem øverste og nederste planke) — for D. = over bord; de ere huouidkulds vd kaste for borde. Pallad., S. Ped. Skib. i2"; Chr. Pedersen. V. 424.34; Grundtv., Folkev. III. 803a; der kom en stor iling, som slog rasen for borde vdi tu styeker. Vedel, Saxo. 351; somme sprunge for borde; Hvitf. I 112; (1594). Rosenv., G1.D. IV. XII; saa good var Jonas ej, hand maatte. jo for borde. Hexaem. 76; hug mange for borde. P.Resen. 108. Smlgn. for dør u: der,.— om b. = på siden af, ind på (et skib); bliffver nogit skib løst oc driffver it andet skib om borde. Fred, II. Søret. kap. 57 = Chr. V. D. L. 4-3-5; ingenlunde tillade, at noget fremmet skib ligger ham om borde. Chr. V. D. I. 4-7-2. — komme 'om b: med = få magt over; da skalt du see; huoreden Jede diæffuel skal komme om borde met dit hierte: Pallad., Visitatsb. 23.2. — 3) planker på langs ad skibet til at gå på; fori, plyet eller ' bor paa. skib. Vocab. 1514; (Colding, Etymol. 466 har her- for: løbeboor; Steph., Nomenel. 1788. I. 202: gang -bretter). Smlgn. Aasen: bord 3). — 4) i nuv. bet. fk.; føde en stackel aff sin. bord. Colding, Etymol. 655; Jydskhed, ellers ik. i Nordisk. — fit. ufor.; tee andræ bord. Mandev, Rejse. 119.13 havd giorde ti bord. 2.Kr. 4.8; (1550, 1607; 1647: borde.); Ez. 40.30 (1350 og 1647.); de bord oc bencke. Vedel, Saxo..130. — huis som fraa bor- derne vdberris (1590). Rørdam, Univ. Hist. IV, 863; borde sst. — holde b. = holde måltid; derpaa mand holdte bord. Bording. II. 121. — komme en til at bide i bordet o: drikke en under b. Moth. — til bord = til bords; gick Angulando till bord. Romant. Digtn. UL 72 = til bordz. Chr. Pedersen. V. 49.90; wi gaa til bord, wi faa oss mad. Grundtv., Folkev, 11. 135.

Possible runic inscription in Medieval Futhork:ᛒᚮᚱᚦ
Medieval Runes were used in Denmark from 12th to 17th centuries.

Abbreviations used:

et.
enkelttal (singularis).
fk.
fælleskon (genus commune).
g.
grad (gradus).
ik.
intetkøn (nevbram).
isl.
islandsk.
n.
norsk.
no.
navneord (substantivum).
nt.
nedertysk.
t.
tysk.
ufor.
uforandret.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages closely related to Old Swedish.

Back